Tenta eller läxångest - Besök Mattehjälpen!

GESSLEMAN - VÅGAR SÄGA LITE MERA!

Supersöta Handgjorda Smycken

Superfräckt Presenttips!

GESSLEMAN - GER RIS OCH ROS TILL DEM SOM FÖRTJÄNAR DET!

GESSLEMAN - GER RIS OCH ROS TILL DEM SOM FÖRTJÄNAR DET!

lördag 25 december 2010

Isländsk skylt


Ett annorlunda språk eller hur

http://www.gp.se/nyheter/goteborg/1.517918-annu-en-kul-skylt

2 kommentarer:

Anonym sa...

Hur kan ett helt vanligt språk vara lustigt? Bara för att alla inte pratar svenska så ska man göra narr av ett annat språk? Kolla på det svenska språket finns ju fan helt sjukt många fler ord som är konstiga och lustigare än i det isländska språket exempelvis: fotgängare (fot-gängare) dry humpar man foten eller? Eller urinoar? (urin fattar jag men vad fan är en oar?) polis är inte så förbannat lustigt kanske, men allvarligt polis vad innebär ordet? det säger inte mycket om dom, isländska ordet för polis betyder dock en hel del för vad dom gör lögregla (lag ordning = uppehålla lagen) polis? ordet betyder inget.. Isländska ord för saker beskriver åtminstone vad det är.. Tänk innan du skriver..

Anonym sa...

Anonym som skrev den 25:e kl 22:11 hade nog inte tänkt igenom sin text heller...

Som ett exempel är Polis så rätt det kan bli och enligt Wikipedia är historien följande:

First attested in English c.1530, the word police comes from Middle French police, in turn from Latin politia,[5] which is the romanization of the Greek "πολιτεία" (politeia), "citizenship, administration, civil polity"[6] and that from "πόλις" (polis), "city".[7] In ancient Greece the term "πολισσόος" (polissoos), referred to a person who was "guarding a city".[8] This term comes from polis + the verb σῴζω (sōizō) = "I save, I keep".[9]

Att göra narr av andra språk handlar inte om att höja sig själv över deras språk utan att finna lustiga sammanhang med vårt eget.

Om du skriver "smaka kaka" till en lettisk person läser dom "Illaluktande Skit".